|
October was designated as Domestic Violence Awareness in 1989 to acknowledge survivors of domestic violence as well as to give a voice to those who may still find themselves in violent situations. Domestic violence exists in all communities and doesn’t discriminate based on race, religion, age, gender, sexual orientation, nationality, or socioeconomic status. Physical violence is often accompanied by emotional abuse and controlling behavior as a part of a larger pattern of dominance and control. Domestic violence often results in physical injury, psychological and emotional trauma, and even death.
In the United States, over 20 million people experience domestic violence annually, according to the National Institutes of Health. Covid-19 and its accompanying lockdown, social distancing, and economic hardships have exacerbated domestic violence and sadly many escape routes for victims are not readily available. It is therefore even more important to know what red flags to look for. - Verbal Insults
- Extreme jealousy ( and/or isolating you from friends and family)
- Preventing you from making decisions (including about from work and school)
- Financial abuse
- Pressuring you into intimate contact
- Pressuring you into using drugs and/or alcohol
- Intimidating you with weapons
- Destroying your property and/or belongings
If you or someone you know are a victim of domestic violence, you can call the National Domestic Violence Hotline at 1-800-787-3244 or contact the Brentwood Police Department for help creating a safety plan.
|
|
|
|
Octubre fue designado como Concientización sobre la Violencia Doméstica en 1989 para reconocer a los sobrevivientes de violencia doméstica, así como para dar voz a aquellos que aún pueden encontrarse en situaciones violentas. La violencia doméstica existe en todas las comunidades y no discrimina por motivos de raza, religión, edad, género, orientación sexual, nacionalidad o nivel socioeconómico. La violencia física va acompañada de abuso emocional y comportamiento controlador como parte de un patrón más amplio de dominio y control. La violencia doméstica resulta en lesiones físicas, trauma psicológico y emocional e incluso la muerte.
En los Estados Unidos, más de 20 millones de personas experimentan violencia doméstica anualmente, según los Institutos Nacionales de Salud. Covid-19 y el bloqueo, el distanciamiento social y las dificultades económicas que lo acompañan han exacerbado la violencia doméstica y, lamentablemente, muchas rutas de escape para las víctimas no están disponibles. Por lo tanto, es aún más importante saber qué señales de alerta buscar. - Insultos verbales
- Celos extremos (y / o aislarte de amigos y familiares)
- Impedirle tomar decisiones (incluso sobre el trabajo y la escuela)
- Abuso financiero
- Presionándote a tener contacto íntimo
- Presionándote para que consumas drogas y / o alcohol.
- Intimidándote con armas
- Destruir tu propiedad y / o pertenencias
Si usted o alguien que conoce es víctima de violencia doméstica, puede llamar a la Línea Directa Nacional de Violencia Doméstica al 1-800-787-3244 o comuníquese con el Departamento de Policía de Brentwood para obtener ayuda para crear un plan de seguridad.
|
|
|
|
Maryland Child Safety Seats/SeatbeltsMaryland Child Safety Seats/Seatbelts While out around town I have personally witnessed several children riding in vehicles without being properly secured in seat belts or a car seat. Under Maryland law, you must secure any children that you are driving in a passenger vehicle (like a Class A vehicle), a truck (like a Class E vehicle), or a multipurpose vehicle (like a Class M vehicle). Age 0-7: Any child, age 0-7, who is shorter than 4 feet, 9 inches, must be secured in a child safety seat. If a child is less than 8 years old, but at least 4 feet, 9 inches tall, they must be secured in either a child safety seat or a seat belt. Age 8-15: Any child under age 16 must be secured in either a child safety seat or a seat belt.
A “child safety seat” means any child restraint device, including a booster seat, that the manufacturer certifies to meet federal standards. The law requires that the child safety seat be used according to its instructions, and the instructions of the vehicle manufacturer. Read the law: Md. Code, Transportation § 22–412.2
The law applies to all in-State and out-of-State vehicles. The Maryland Department of Health recommends that babies and young toddlers ride rear-facing as long as possible. A child should ride in a rear-facing seat until reaching the maximum weight or height of the seat. A typical infant-only (carrier style) seat may be used to 22 pounds - though a few new infant-only seats have weight limits of 30 - 35 pounds. Once a child outgrows the infant-only seat, a rear-facing convertible seat should be used. Convertible seats may be used rear-facing until 30 - 45 pounds. Always check the car seat instruction manual or labels for specific weight and height limits. Let's keep our children safe in Brentwood. -Chief Althoff
|
|
|
|
Asientos/Cinturones de seguridad para niños de MarylandMientras andaba por la ciudad, he visto personalmente a varios niños viajar en vehículos sin estar debidamente asegurados con los cinturones de seguridad o un asiento para el automóvil. Según la ley de Maryland, debe asegurar a los niños que conduce en un vehículo de pasajeros (como un vehículo de clase A), un camión (como un vehículo de Clase E) o un vehículo multipropósito (como un vehículo de Clase M). Edad 0-7: Cualquier niño, de 0 a 7 años, que mida menos de 4 pies, 9 pulgadas, debe estar asegurado en un asiento de seguridad para niños. Si un niño tiene menos de 8 años, pero mide al menos 4 pies y 9 pulgadas de alto, debe estar asegurado en un asiento de seguridad para niños o en un cinturón de seguridad. Edad 8-15: Cualquier niño menor de 16 años debe estar asegurado en un asiento de seguridad para niños o en un cinturón de seguridad.
Un “asiento de seguridad para niños” significa cualquier dispositivo de sujeción para niños, incluido un asiento elevado, que el fabricante certifica que cumple con los estándares federales. La ley requiere que use el asiento de seguridad para niños de acuerdo con sus instrucciones y las instrucciones del fabricante del vehículo. Lea la ley: Código de Maryland, Transporte § 22–412.2
La ley se aplica a todos los vehículos dentro y fuera del estado. El Departamento de Salud de Maryland recomienda que los bebés y los niños pequeños viajen en el asiento orientado hacia atrás hasta que alcancen el peso o la altura máximos del asiento. Se puede usar un asiento típico solo para bebés (estilo portabebés) para pesar 22 libras, aunque algunos asientos nuevos solo para bebés tienen límites de peso de 30 a 35 libras. Una vez que un niño supera el tamaño del asiento solo para bebés, se puede usar un asiento convertible orientado hacia atrás hasta que pesen entre 30 y 45 libras. Consulte siempre el manual de instrucciones del asiento para el automóvil o las etiquetas para conocer los límites específicos de peso y altura. Mantengamos a nuestros hijos seguros en Brentwood. -Chief Althoff
|
|
|
|
|
The Brentwood Police Department will be at the town hall on Sunday, October 31, 2021, handing out candy to the trick or treaters. Come by and see us. We hope that you’re ready to have a fun, happy, and safe Halloween with your friends, kids, and loved ones!
El Departamento de Policía de Brentwood estará en la alcaldía el domingo 31 de octubre de 2021 repartiendo caramelos a los niños. Venga a vernos. ¡Esperamos que esté listo para pasar un Halloween divertido, feliz y seguro con sus amigos, niños y seres queridos!
|
|
|
|
NATURE NOTESEdible forests, locally grown produce, and sustainable living is on nearly everyone’s radar these days. This month we would like to introduce a tree/shrub that is gorgeous, super tasty, and can help reduce pollution transference to the Chesapeake Bay. This tree is Prunus americana!
There is nothing remotely cryptic about its name. There are a handful of Prunus species in our area, such as the native black cherry and pin cherry but this one is a real gem. The genus name “Prunus” is Latin and translates, literally to “plum tree,” which is obviously a reference to the type of fruit it produces, and the specific epithet, “americana” simply references where it is found. This tree goes by the common name of Wild Plum and that plume, or drupe often grows in clusters.
If you need more reasons to plant this tree, consider that it also is the host plant for several pollinators such as the coral hairstreak butterfly and the American dagger moth. So, what are you waiting for? Those pies don’t get made without some juicy fruit! -Jerry Burgess
|
|
|
|
NOTAS DE LA NATURALEZALos bosques comestibles, los productos cultivados localmente y la vida sostenible están en el radar de casi todos en estos días. Este mes nos gustaría presentar un árbol / arbusto que es hermoso, súper sabroso y puede ayudar a reducir la transferencia de contaminación a la Bahía de Chesapeake. ¡Este árbol es Prunus americana! No hay nada remotamente críptico en su nombre. Hay un puñado de especies de Prunus en nuestra área, como la cereza negra nativa y la cereza pin, pero esta es una verdadera joya . El nombre del género "Prunus" es latín y se traduce, literalmente, como "ciruelo", que obviamente es una referencia al tipo de fruto que produce y al epíteto específico, "Americana" simplemente hace referencia a dónde se encuentra. Este árbol se conoce con el nombre común de ciruela silvestre y esa pluma, o drupa, a menudo crece en racimos.
Si necesita más razones para plantar este árbol, considere que también es la planta hospedante de varios polinizadores como la mariposa coralina y la polilla daga americana. ¿Entonces, Qué esperas? ¡Esas tartas no se hacen sin una fruta jugosa!
-Jerry Burgess
|
|
|
|
|
Self-Serve Mulch GiveawayWhere: Public Works Yard 3604 37th Street, Brentwood, MD 20722 For more information contact info@brentwoodmd.gov or (301) 927.3344 Delivery available upon request $20 per load
Abono gratis con autoservicioDónde: Patio de obras públicas 3604 37th Street, Brentwood, MD 20722 Para obtener más información, comuníquese con info@brentwoodmd.gov o (301) 927.3344 Entrega disponible a pedido a $20 por carga
|
|
|
|
COUNCIL ACTIONSMove to fund the Town of Brentwood Resident Relief program in the amount of $150,000 funds from the ARPA account.
Move to fund the Business Relief Fund in the amount of $50,000 from the ARPA account.
Move to approve funding for the Fall MML not to exceed $1000 from conference line item
Move to approve $2000 in funding from International Day line item 5-9220 and an additional $500 from town activities line item 5-9205 for International Day
Move to adopt RESOLUTION 2021- 15 Installation Of Stop Signs At 34th Street & Varnum Street & 34th Street& Upshur Street
ACCIONES DEL CONSEJOAprobó el financiamiento de el programa de ayuda para residentes de la ciudad de Brentwood de la cuenta ARPA por un monto de $ 150,000.
Aprobó el financiamiento de el Business Relief Fund por un monto de $ 50,000 de la cuenta ARPA.
Aprobó el financiamiento para el MML de otoño que no exceda los $ 1000 de la línea de pedido de la conferencia
Aprobó $ 2000 en financiamiento del artículo de línea 5-9220 del Día Internacional y $ 500 adicionales del artículo de línea de actividades de la ciudad 5-9205 para el Día Internacional
Aprobó adaptar la RESOLUCIÓN 2021-15 Instalación de señales de alto en 34th Street y Varnum Street y 34th Street y Upshur Street
|
|
|
|
New Stop Signs on 34th Street atVarnum Street & Upshur Street Mayor Treminio-Lopez and the Council, of the Town of Brentwood, passed RESOLUTION 2021-15, which permits the installation of:
•two (2) stop signs on 34th Street •one (1) at Upshur Street and •one (1) at Varnum Street The installation of the stop signs were completed Friday, October 1, 2021. This resolution, with the recommendation of the Town of Brentwood Police Department, along with the cooperation with Mayor Benitez of the City of Mount Rainier, MD, is part of the Town’s strategic plan to augment pedestrian safety. Additionally, these new stop signs will strengthen the traffic calming measures for the Town of Brentwood’s vehicular traffic that travels throughout the Town. If you have any questions, contact the Town of Brentwood at (301) 927-334 or info@brentwoodmd.gov NUEVAS SEÑALES DE PARADA EN LA CALLE 34 EN LA CALLE VARNUM Y LA CALLE UPSHUR
La alcaldesa Tremino-Lopez y el concejo de Brentwood aprobaron RESOLUCIÓN 2021-15, que permite la instalación de:
•dos (2) señal de parada en la calle 34 •uno (1) en la calle Upshur y •uno (1) en la calle Varnum La instalación de las señales de alto se completó el viernes 1 de octubre de 2021. Esta resolución, con la recomendación del Departamento de Policía de la Ciudad de Brentwood, junto con la cooperación con la Alcaldesa Benítez de la Ciudad de Mount Rainier, MD, es parte del plan estratégico de la Ciudad para aumentar la seguridad de los peatones. Además, estas nuevas señales de alto fortalecerán las medidas para calmar el tráfico para el tráfico vehicular de la Ciudad de Brentwood que viaja por toda la Ciudad. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la Ciudad de Brentwood al (301) 927-334 o info@brentwoodmd.gov
|
|
|
|
Code EnforcementTown
Issued Trash Bins The
Town issues one (1) Trash Bin per residence/home. The
bins remain the property of the Town and are assigned to specific
addresses.
Residents
are not charged for the bins but are expected to place their trash into bags
before putting the trash in the bins. If your bin has been damaged or needs to
be replaced, please contact the Town Office at info@brentwoodmd.gov or (301) 927-3344.
If you have more than (1) Town issued
Trash bin, please place it out for our Public Works Department to pick up. You may purchase additional trash bins at
your own cost but are only allowed to have (1) Town-issued bin.
Departamento de aplicación de códigos
Cubos de basura dados por la ciudad
El Pueblo solo puede distribuir un (1) contenedor de basura por residencia. Los contenedores siguen siendo propiedad de la ciudad y están asignados a direcciones específicas.
A los residentes no se les cobra por los contenedores, pero se espera que coloquen su basura en bolsas antes de poner la basura en los contenedores. Si su contenedor se ha dañado o necesita ser reemplazado, comuníquese con la Oficina Municipal en info@brentwoodmd.gov
Si tiene más de (1) contenedor de basura proporcionado por la ciudad, colóquelo para que lo recoja nuestro Departamento de Obras Públicas.
Puede comprar contenedores de basura adicionales a su propio costo, pero solo se le permite tener (1) contenedor de basura proporcionado por la ciudad.
|
|
|
|
|
SENIOR CORNERDo you know a senior with an upcoming milestone? Birthday, anniversary, years living in town? Please share the information with us so that we may highlight them in the newsletters. Send information to info@brentwoodmd.gov or (301) 927-3344 along with a picture if possible. ESQUINA DE ADULTOS MAYORES
¿Conoce a un Adulto Mayor que este próximo a celebrar, cumpleaños, aniversario, años viviendo en la ciudad? Comparta la información con nosotros para que podamos destacarlos en los boletines. Envíe información a info@brentwoodmd.gov junto con una foto si es posible.
|
|
|
|
|
Alzheimer Support is a free service that assists Brentwood families who have loved ones with Alzheimer’s disease or dementia. Through their free search tool and database of Alzheimer’s care facilities, families in need of care for their loved ones can locate licensed care homes and communities in the Brentwood area that are best equipped to provide care for their loved ones.
Alzheimer Support es un servicio gratuito que ayuda a las familias de Brentwood que tienen seres queridos con la enfermedad de Alzheimer o demencia. A través de su herramienta de búsqueda gratuita y la base de datos de los centros de atención de la enfermedad de Alzheimer, las familias que necesitan el cuidado de sus seres queridos pueden localizar hogares de cuidado con licencia y comunidades en el área de Brentwood que estén mejor equipadas para brindar atención a sus seres queridos.
|
|
|
|
Senior residents can still apply for the Senior Tax Credit. Print from online or request an application at town hall.
Los residentes mayores aún pueden solicitar el Crédito Fiscal para Personas Mayores. Imprima una aplicación en línea o solicite una aplicación en la alcaldía
|
|
|
|
Opt-out of the paper Lamplighter newsletter! The Town of Brentwood would like to reduce the environmental impact, by using less paper and to help reduce the cost of preparation and distribution of the newsletter. If you would like to opt-out of the paper newsletter email info@brentwoodmd.gov
¡Opte a no recibir el boletín de TOB en papel! La Ciudad de Brentwood desea reducir el impacto ambiental, utilizando menos papel y ayudar a reducir el costo de preparación y distribución del boletín informativo. Si desea darse de baja del correo electrónico del boletín de noticias en papel info@brentwoodmd.gov
|
|
|
|
Brentwood Business NetworkAttention Brentwood Business Owners Join us for the Brentwood Business Network Meeting When: Tuesday, October 26, 2021, 8:00 AM-9:30 AM Where: miXt Food Hall 3809 Rhode Island Ave, Brentwood, MD 20722 Guest Speaker Small Business Administration ------------------------------------------------------------------------------------ Atención propietarios de empresas de Brentwood Únase a nosotros para la reunión de la red de negocios de Brentwood Cuándo: Martes, 26 de octubre de 2021 de 8:00 a.m. a 9:30 a.m. Dónde: miXt Food Hall 3809 Rhode Island Ave, Brentwood, MD 20722 Tendremos un presentador: Small Business Administration
|
|
|
|
BRENTWOOD BUSINESS COVID ASSISTANCE FUNDThe Brentwood Business COVID Assistance Fund was approved by the Mayor and Council to provide economic relief to Brentwood businesses. The fund includes $50,000 to support Brentwood-based businesses. The maximum grant award is $2,000.
The Fund consists of monies from the public sector for the distribution of cash benefits to businesses requiring economic relief. It is designed to substantially aid businesses in times of dire distress and need. The Fund allows for short-term relief through community building and stability.
For further information, please contact info@brentwoodmd.gov or 301-927-3344.
FONDO DE ASISTENCIA COVID PARA NEGOCIOS DE BRENTWOODEl Fondo de Asistencia COVID para Empresas de Brentwood fue aprobado por la Alcaldesa y el Concejo para brindar alivio económico a las empresas de Brentwood. El fondo incluye $ 50,000 para apoyar las empresas con sede en Brentwood. La subvención máxima otorga $ 2,000.
El Fondo consiste en dinero del sector público para la distribución de beneficios en efectivo a empresas que necesitan ayuda económica. Está diseñado para ayudar sustancialmente a las empresas en momentos de gran angustia y necesidad. El Fondo permite un alivio a corto plazo mediante para proporcionar estabilidad de la comunidad.
Para obtener más información, comuníquese con info@brentwoodmd.gov o 301-927-3344.
|
|
|
|
|
|
|
Contact information Información del contactoMAYOR TOWN ADMINISTRATORRocio Treminio-Lopez 301-927-3344 James D. Gaston III 301-927-3344 Rocio.Treminio-Lopez@brentwoodmd.gov town.administrator@brentwoodmd.gov
VICE MAYOR TREASURER/HR MANAGERStefan Leggin 667-352-6284 Shelley Dorsey 301-927-3344 sleggin@brentwoodmd.gov treasurer@brentwoodmd.gov
COUNCIL MEMBERS TOWN CLERKMarcus Monroe 301-364-7007 Giselle Richards marcus.monroe@brentwoodmd.gov townclerk@brentwoodmd.gov
Quianna Taylor 667-352-6162 BRENTWOOD POLICE DEPARTMENTqtaylor@brentwoodmd.gov 301-864-1858 police.chief@brentwoodmd.gov Dr. Mary Vechery-Goff 667-352-6287 mvechery-goff@brentwoodmd.gov Emergency—911 Prince Georges County TOWN HALL Non-EmergencyPhone: 301-927-3344 301-352-1200 Fax: 301-927-0681 info@Brentwoodmd.gov
|
|
|
|
|
|
|
|